• ベストアンサー

shared cost を日本語で

今英語のテキストを使ってマーケティングについて学んでいるのですが、 shared cost の訳し方が分かりません。 販売管理費でいいのでしょうか? しかし、それを英訳すると shared cost にはならないのですが…。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sadamon
  • ベストアンサー率52% (9/17)
回答No.1

英辞郎で調べたところ shared cost 共通原価{きょうつう げんか} と出ました. マーケティングについて素人なので これで合っているのか分かりませんが.

mimikaki18
質問者

お礼

本当にありがとうございます。 実は、明日までの宿題だったので…。 かなり悩んでいたので助かりました。

関連するQ&A