- ベストアンサー
shared cost を日本語で
今英語のテキストを使ってマーケティングについて学んでいるのですが、 shared cost の訳し方が分かりません。 販売管理費でいいのでしょうか? しかし、それを英訳すると shared cost にはならないのですが…。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英辞郎で調べたところ shared cost 共通原価{きょうつう げんか} と出ました. マーケティングについて素人なので これで合っているのか分かりませんが.
お礼
本当にありがとうございます。 実は、明日までの宿題だったので…。 かなり悩んでいたので助かりました。