We have received your order, we have everything in stock except the Piggy Fairy and What a Dragon activity books, I have Pretty Princess, Sprinkles and bebop’s, and The Piggy mermaid in the activity books at this time, also I do not have any Pretty in Pink mini chef aprons, I do have our new print Butterfly Bouquet , that would be a very nice replacement for the pretty in pink, please let me know if you would like to exchange those items for the items I have in stock, Thank you for your order and I will wait to hear from you, have a wonderful day.
※固有名詞と思われる箇所はそのまま訳さずに放ってあります。
>>We have received your order,
私たちはあなたからの注文を受け付けました。
>>we have everything in stock except the Piggy Fairy and What a Dragon activity books,
Piggy FairyとWhat a Dragon activity以外については、すべて在庫があります。
>>I have Pretty Princess, Sprinkles and bebop’s, and The Piggy mermaid in the activity books at this time,
現在のところ、Pretty PrincessとSprinkles and bebop's、そしてThe Piggy mermaidが在庫にあります。
>> also I do not have any Pretty in Pink mini chef aprons,
またPretty in Pink mini chef apronsについては在庫がありません。
>> I do have our new print Butterfly Bouquet ,
Butterfly Bouquetについては新刷があります。
>>that would be a very nice replacement for the pretty in pink,
これらはPretty in Pinkの代わりにお薦め致します。
>>please let me know if you would like to exchange those items for the items I have in stock,
もしあなたの注文されたものを、こちらで在庫を有しているものに交換希望される場合はお知らせください。
>>Thank you for your order and I will wait to hear from you,
ご注文いただきありがとうございました。あなたからのご連絡をお待ちしています。
>>have a wonderful day.
ごきげんよう。
お礼
とってもご丁寧にありがとうございますww