- ベストアンサー
漫画はcomicかcomicsか
ワンピースという漫画はとても面白い。その漫画は・・・ と書く場合、 The comics called “One Peace” are bery interesting. They are・・・ と、comicsと複数形で書けばで良いのでしょうか? 特定の一巻を指しているわけではないのでこれでよいのですか? 辞書を参照してもハッキリしないので質問させていただきました。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。 comic 漫画の本、一連の漫画 2。 comics 新聞などで漫画ばかり集めてあるページ ワンピ-スが一連(例えば1コマものとか、4コマだけとか)でしたら The comic called “One Peace” is very interesting. It is... だと思います。下記などをご覧下さい。 http://www.merriam-webster.com/dictionary/comic
その他の回答 (2)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2
それでいいと思いますが、たとえば Wikipedia [One Piece] を参考にすると、"One Piece", a famous Japanese manga series, is ... なとという書き方もできそうです。 mannga は英単語としての市民権を得ているように思われます。
質問者
お礼
回答ありがとうございます。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
この場合はthe comicと単数形でよいと思います。 comicsと複数形にすると抽象性を帯びてしまい、 the comicsでは「すべてのコミックというもの」という意味になってしまうのです。
質問者
お礼
回答ありがとうございます。
お礼
回答ありがとうございます。