• ベストアンサー

この英文を和訳すると?

It was one of the most terrible systems that axisted in any modern society. この英文を日本語に翻訳するとどうなりますか? わかる方回答よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

現代社会に存在したシステムの中でも最悪(最低)なものの1つだった。 axistedはexistedの様な気がします。

その他の回答 (2)

回答No.3

先の回答者の方々の訳で大体合っていると思うのですが、 anyの意味があまりはっきりでていない気がしたので…。 これは、どんな現代社会にも存在した最もひどい制度の1つでした。 という訳はどうでしょう?

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

それは、近代社会にあるうちのもっとひどい組織の一つであった

関連するQ&A