• ベストアンサー

英語訳をお願いします

近くに居た男性が虫を取ってくれた。虫が苦手でどうしようかと思ったけど、助かった! 上記を英語訳お願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

A guy <seated/standing right next to me><close by><near by> got rid of the bug/insect for me. (近く、の定義により。近くに立っていた、座っていた、すぐそばにいた等) I hate insects and he really saved me. I have major problems with insects and he spared me. 等。 口語でよければこんな感じです。 ちなみにinsectsは昆虫、bugは虫、という感じなので、虫の種類を入れた方がわかりやすいかもしれません。

0jupiter0
質問者

お礼

お礼遅くなり申し訳ありません!分かりやすく教えて頂き、すごく助かりました!ありがとうございました^ ^

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

The man close to me kindly caught the insects for me. I just thought how I should do with it, but that was alright.

0jupiter0
質問者

お礼

お早い回答頂けてありがとうございました!^ ^

関連するQ&A