• ベストアンサー

日→英 翻訳お願いします

社内の英語ができるものが不在で困っています。 ビジネス向けの文章でお願いします。 ----------------------------------- ○○○を中心にXXX全般に関心があります。 御社の製品を購入できる、日本国内の会社の連絡先を教えていただけますでしょうか。 ----------------------------------- 以上です。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

I am particularly interested in ○○ but also in other XXX products of your company. Could you advise the name and address of the agent in Japan where I can purchase your products?

m-stream
質問者

お礼

お礼をするのが遅れました。すいません。 とても助かりました。 ありがとうございました。

関連するQ&A