• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語から韓国語への翻訳をお願いします。)

日本語から韓国語への翻訳をお願いします

このQ&Aのポイント
  • 韓国語に翻訳をお願いします。翻訳機で訳したものではなく、自然な文で伝わるようにしてください。
  • K-POPアイドルにメッセージを送りたいが、韓国語がわからず困っています。
  • B1A4デビュー2周年をお祝いします!B1A4のメンバーは素晴らしい才能を持っています。私は毎日B1A4の音楽で元気をもらっています。これからも応援しています!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.1

うむ、何かが好きになると日本語の形容詞もけっこう輝くんだな。ワシには「困る」という単語が一番輝くんだけど。じゃあね。(^_-)-☆ B1A4 데뷔 2주년 축하드려요. B1A4 데뷔 2주년 정말 기뻐요! 그 반면에는 또 약간 멀어진 존재가 된 것 같은 기분이 들어 쓸쓸하기도 해요. 하지만 신인 아이돌그룹 중에서도 특히 인기가 많은 것은 5명이 열심히 해 온 증거라고 생각해요!! 작사작곡은 물론 그룹도 통괄하는 최강이자 최고의 카리스마 리더 진영 오빠! 부드러운 미소와 넉넉한 성격으로 멤버를 따뜻하게 감싸는 신우 오빠! 항상 상대방을 먼저 배려하며 정열적인 노력파인 산들 오빠! 강열한 멤버쉽으로 항상 주위를 밝게 해 주는 B1A4의 비타민덩어리 바로 오빠! 막내면서도 다부지게 네 분 오빠들을 은근히 보좌하는 공찬 오빠! 서로를 위해 주며 끊임없이 위를 향해 달려가는 오빠들의 모습이 너무 멋져요!! 난 B1A4가 좋아지자 매일매일이 즐거워졌어요. 지금은 평범하고 지루했던 하루하루가 빛나고 있어요. B1A4를 만나게 되어 정말 행복해요. 앞으로도 변함없이 응원할 거예요. B1A4 사랑해요.

haruka8181
質問者

お礼

ありがとうございます!!本当に感謝します!! 実は、別の某質問投稿サイトで質問していたのですが、規約違反だと通報されてしまって、すごく困っていました。 自分で韓国語を勉強して調べて送るべきだということはわかっているのですが、今年受験生なので韓国語よりも英語を勉強しなければいけない身です。 わらにもすがる思いで、こちらのサイトを活用させていただきました。 回答者様のような親切な方に出会えてよかったです。 本当にありがとうございました!!