• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:韓国語に翻訳してください…(;o;))

韓国のアイドルに感動の手紙!韓国語でファンレターを書こう

このQ&Aのポイント
  • 韓国のアイドルへのファンレターを韓国語で書きたいけど困っていませんか?翻訳できる人にお願いしましょう!
  • 韓国アイドルのライブに行き、実際のパフォーマンスに感動しました。手紙でその感謝の気持ちを伝えましょう。
  • 韓国のアイドルへのファンレターは感動的な経験です。オッパたちの努力と素晴らしい歌声に感謝の気持ちを伝えましょう。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.2

まだ返事が来なかったかな。雨垂れ石を穿つ、とはよく云ったものだ。頑張れよ。>゜)))彡 ## 오빠 안녕하세요. ## 오빠에게 편지를 쓰는 게 2번째인데 가슴이 두근두근거려요. 작년 처음으로 라이브공연에 갔었거든요. 역시 화면으로 보는 오빠들보다 실제로 보는 오빠들의 모습이 훨씬 멋졌어요. (그리고 무엇보다) 이어폰으로 듣는 노래 목소리도 멋지지만, 눈 앞에서 노래를 불러 주는 목소리에 완전 감동 받았어요. 댄스도 멋있어서 한눈 팔 시간이 없었답니다. 환상의 무대 고마워요. 오빠들은 우리들이 상상조차 할 수 없는 노력을 해 오신 거죠? 저는 오빠들의 그런 점도 멋있다고 생각하고 또 존경하고 있어요. 특히 ## 오빠의 맑고 투명한 목소리는 저의 마음을 부드럽게 해 줘요. ## 오빠의 웃는 얼굴도 너무 좋아요. ## 오빠 노래 <@@@>는 처음 들었을 때 충격을 받았어요. 한 번 들으니까 머리에서 떠나지 않았어요. ## 오빠 하루하루를 행복하게 해 줘서 고마워요. 감기 걸리지 않도록 조심하세요. 늘 응원하고 있을 테니까요. 화이팅!!!

nibosi1022
質問者

お礼

お礼言うの遅れて申し訳ないです…(;_;)ほんとにありがとうございました!とても助かりました!韓国のアイドルに気持ちが伝わりそうな予感がします(*^O^*)ほんとにありがとうございました!!

その他の回答 (1)

noname#222486
noname#222486
回答No.1

サキニ 먼저 일본어를 정확히 쓰고 보자. デス

関連するQ&A