締切済み 日本語訳にお願いします。(韓国語→日本語) 2011/08/10 18:55 どなたか韓国語を日本語に訳していただけますでしょうか。 宜しくお願い致します。 画像を拡大する みんなの回答 (2) 専門家の回答 みんなの回答 sumin55 ベストアンサー率59% (49/83) 2011/08/12 08:40 回答No.2 あ~もしかして 탈피は脱避?かも知れません。 全体的文章を参考に解釈してください。 念のために 通報する ありがとう 0 広告を見て他の回答を表示する(1) sumin55 ベストアンサー率59% (49/83) 2011/08/11 08:47 回答No.1 直訳すると ”日常の脱皮から与えられた保障” となります。 前後の文章があれば内容がもっとスッキリするのですが、,,, 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学韓国語 関連するQ&A この日本語文章の韓国語訳お願いします!! この日本語文章の韓国語訳お願いします!! 「申し訳ありませんが韓国語はまだ勉強中です。ですが、○○の一員になるために 頑張って早く身につけたいと思っております」 この文章の韓国語訳が是非知りたいです。どうぞよろしくお願い致します…!!! 助けてください 韓国語 から日本語訳 すみませんどなたか添付する画像の韓国語を日本語に訳してください 漢方茶をもらったのですがどうやって飲んだらいいのかわかりません。 全部訳さなくても飲み方だけわかればいいです。 windows7 韓国語から日本語にするには 社内のPCなのですが、前任者が韓国人だったためか、所々韓国語が出てきてしまい困っています。 再インストールすれば良いのでしょうが、現状のまま日本語化することは出来ないでしょうか。 エラーメッセージなどが韓国語で出るため、何の警告か判りません。 また、フォントも変な日本語の書体になっており、これも直したいのですが。 宜しくお願い致します。 韓国語訳お願いします! 韓国語訳お願いします! 걸레냄세난다고했써 日本語でどういう意味でしょうか? よろしくお願いします! この韓国語訳は合っているのか、教えてください 「安っぽく感じられる」 という日本語を韓国語にしてみたのですが、合っているでしょうか。 싸그려라 느껴진다. 싸그려 という単語を使いたかったのですが・・라 というのもどうでしょうか。 「何をやっても安っぽく感じられる」というのが全文です。 韓国語と日本語。 韓国語と日本語は文法がよく似ていますよね。言い回し等もよく似たものが多いですよね。 そこで質問なのですが、韓国語も日本語も中国からたくさん影響を受けているはずなのに どうして中国語のような語順にならなかったのでしょうか。 そもそもどうして韓国語と日本語の文法は似ているのでしょうか。 教えて下さい。 お願いします。 韓国語から日本語へ翻訳をお願いします。 韓国語から日本語へ翻訳をお願いします。 (1)? ?? ????? ? ?????... (2)?? ? ?? ???? ?????.......? 韓国語初心の私にはネット翻訳と辞書では理解する事ができませんでした。 宜しくお願いいします。 この韓国語を日本語訳してください! 韓国語が読めないので、この韓国語を日本語訳してください。よろしくおねがいします! 日本語と韓国語の表記について。 日本語と韓国語の表記について。 メモ帳でHPを作成を始めました。 日本語と韓国語も含めたHPを作成したのですが、可能でしょうか? ブラウザ上でどちらかが一つでも文字化けするのは避けたいと思っています。 ご存知の方、ご回答宜しくお願い致します。 日本人の韓国語学習者が急増してる訳 日本人の韓国語学習者が急増してるのは何故なのでしょうか?どっから韓国語が出てくるのでしょうか? 日本語と韓国語 日本語と韓国語は文章の並びや助詞もほとんど同じです。 しかし隣の中国はまた違った文章です。 日本語と韓国語はなぜ似ているのですか? 難しい質問ですいません。よかったら教えてください。 日本語と同じ発音の韓国語 こんにちは! 韓国ドラマが好きで見ているうちに、「おぉ、日本語といっしょ!」とか思うようになりました。 ※「おい」が「おい」とか、約束とか夢中とか似ている言葉が多いな、くらいしかわからないのですが・・。 字幕とセリフを併せて聞いていると、たのしいです^^ そこで韓国語をまったく勉強したことない私でもわかるような簡単なものでいいのですが ・日本語に似ている韓国語 を教えてください~☆ 韓国のアイドルも好きで、曲もよく聞いたりしてるので、知りたいのです! ※わたしは日本人で日本語しかわからないので、日本語視点ですみません; ほんとは日本語が韓国語に似てるんだったら申し訳ない表現なのですがそこはつっこまずにお願いします!! よろしくお願いいたします^^ 韓国語→日本語にしたとき… 翻訳サイトなどで、韓国語→日本語にしたとき… 訳せないでカタカナで出てくる文章があり、うまく訳せません。 立て続けで申し訳ないのですが教えていただけると助かります。 어떤모습일 オトンモスブな... 보낸문자 ボネンムンザ 그문자 グムンザ 以上です。 よろしくお願い致します。 韓国語訳お願い致します。 こんにちは。韓国語訳お願い致します。 「ちなみに、説明のために韓国語を書きますが、韓国語の発音が下手なので、後でこの映像に韓国語のテロップを付けるつもりです。」 宜しくお願い致します。 日本語では二文とも同じ訳だと思うのですが、韓国語の 日本語では二文とも同じ訳だと思うのですが、韓国語のニュアンスに違いがありますか? ご存じの方ご教授下さい。宜しくお願いします。 (1)친구를 만나서 영화를 봐요. (2)친구를 만나고 영화를 봐요. 韓国語と日本語 こんにちは。 以前にこういう質問があったのならすみません。 今、韓国ドラマがとても人気ですよね。 私も日本語字幕で見ているのですが、 とても、日本語と同じ言葉が多いのにびっくりしました。 まぁ、ルーツとかを考えれば同じかも知れないのですが、 韓国語はわからないので・・・ たとえば、約束とか記憶とか、韓国語でも 発音が同じですよね?(違ってたら失礼^^;) 他に、日本語と同じ発音で同じ意味(単語) というのはありますか? ちょっと興味がわきましたので、お教えください! 【日本語】から【韓国語】へ翻訳をお願いします 下記の日本語を韓国語へ訳していただけないでしょうか。 読みも教えていただけますと幸いです。 韓国人の方とお話するので、正しい文法の訳が知りたいです。 ちなみにお相手は目上の人ですので、敬語が良いです。 よろしくお願い致します。 「お会いできて光栄です。 私は韓国エンターテイメントが大好きです。 一生懸命働かせていただきます。 よろしくお願い致します。」 こちらの日本語は韓国語でなんといいますか? こちらの日本語は韓国語でなんといいますか? 教えてください。よろしくお願いします(>_<)助けて。。 ☆この子に名前付けて下さい ☆この子の名前決めて下さい こちらの二つ韓国語でなんと読むか教えてください(>_<) 韓国語→日本語に翻訳よろしくお願いします 翻訳よろしくお願い致します(韓国語→日本語) 翻訳サイトなどを使ってみても理解できません。 申し訳ありませんがどなたか韓国語わかる方、翻訳よろしくお願いします。 長くてすみません!!! A: 또 다른남자가 B: 우리헤어진사이아니가 A: 잰 직업이 뭔데 의사가?? A: 뭐라너 카토 하이 카토 못알아보겟제 애래랠래래 뭐고 가라 카토 닌 못알아보겟제 이거 ㅋㅋㅋㅋ 에레레레레레레레레레 한국어 배우샘 韓国語訳をお願いします 以下の日本語を韓国語に訳してください → 今日は東京から名古屋に行き、名古屋から浜松、そして、今から東京に戻り… すごい疲れた ← よろしくお願いします 注目のQ&A 「前置詞」が入った曲といえば? 新幹線で駅弁食べますか? ポテチを毎日3袋ずつ食べています。 優しいモラハラの見抜き方ってあるのか モテる女性の特徴は? 口蓋裂と結婚 らくになりたい 喪女の恋愛、結婚 炭酸水の使い道は キリスト教やユダヤ教は、人殺しは地獄行きですか? カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど