• ベストアンサー

訳して、教えてください。

P.F.ドラッカーの、解説を訳してますが、ちんぷんかんぷんです。 Yet as Drucker points out, managers,while becoming ever more basic resources of a business, are increasingly the scarcest, the most expensive and the perishable. いちおうわたしの訳は、まだドラッカーは、指摘している。経営者が事業の基礎的資源によりいっそうなっていくあいだ、ますます欠如して、もっとも高価で、もっとも腐敗しやすい。 うまく訳せません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

しかしながら,ドラッカーが指摘しているように, 経営者は, 事業の基礎的資源によりいっそうなっていくのにもかかわらず, ますます欠如して、もっとも高価で、もっとも腐敗しやすい ものになっている。 かな?

関連するQ&A