• ベストアンサー

主語と助動詞の省略?

Ryoko is a university student in Tokyo, majoring in law.の majoring in lawの部分は、 Ryoko is majoring in lawのRyoko isを省略したものなのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

あと,このような場合,つい 主語+ is を補ってしまいがちですが, major in ~「~を専攻する」というのは,進行形にしないことが多いです。 進行形にすると一時性が強調され,普通に大学で専攻している,というのなら She majors in law. とするのが普通です。 したがって,she is majoring ... と考えるのでなく, and she majors ... と考えた方がよく,かつ,and という接続詞がないことからも, 分詞構文と説明するのが適切です。

noname#139834
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

その他の回答 (5)

回答No.6

分詞構文です。 普通の文に書き直すなら、 Ryoko is a university student in Tokyo while she majors in law.

noname#139834
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.4

その通りです。分詞が文末に後置される場合、その前にカンマがあるかどうかで分詞がどの名詞を修飾するかが違って来ます。今の場合はカンマがついているので major の主語は Ryoko ですが、カンマがなければ直前の student が主語という判断をします (We saw a policeman chasing someone.)。Rhoko = student でない場合にはこの違いは重大です。

noname#139834
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

回答No.3

student を修飾しているとも考えられますが, 分詞構文とも考えられます。 英語の直感的には, リョウコは東京の大学生だ,法律を専攻しつつ。

noname#139834
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

   亮子は法律を専攻している、東京の大学生です。     下記のように後置された形容詞句(分詞など)で、「学生」を修飾しているとも。     http://choidebu.com/bunpou/keiyouku.htm

noname#139834
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

大正解です!

noname#139834
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A