- ベストアンサー
文中の more than の対象が分かりません
Thus doubling the width of a two-lane road more than doubles its capacity, the so-called 'shoulder effect'. 上記の一文にある more than がどういう位置づけなのかがよく分かりません。 「2レーンの道路の幅を2倍にする」ことと、「道路の容量を2倍にする」ことの、 一方が、もう一方よりも大きいということだと思うのですが・・・。 ご指導いただけると助かります。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
more than ~で「~より多く,以上」という表現があります。 普通には~の部分に数詞がきて more than five hundred dollars「500ドルより多く」 のように用いるわけですが,数詞以外にも 名詞・形容詞・副詞,そして動詞がくることがあります。 more than 数詞も,more than 動詞も,比較構文とは考えないことです。 more than 数詞なら,数詞を修正しているだけです。 今回も, doubling the width of a two-lane road (more than) doubles its capacity 2レーンの道路の幅を2倍にすることは,道路の容量を2倍にする。 doubling the width of a two-lane road で主語。 doubles が「~を倍にする」という他動詞。 its capacity が目的語です。 この doubles という動詞について,「2倍より多くする」という働きをするのが more than です。 動詞についてはいますが,double がもつ「2」という数詞にかかっているとも考えられます。 2レーンの道路の幅を2倍にすることは,道路の容量を2倍以上にする。 いわゆる shoulder effect というものです。
お礼
丁寧なご回答ありがとうございます。 確かにおっしゃるとおり、「比較対象が無い!」と途方にくれていました。 more than 動詞という構文があることも初めて知りましたが、 なにより「修飾している」というポイントが大事なのだと分かりました。 大変分りやすいご説明に感謝です。 もしよろしければ、こういった知識を得るのに、どのように勉強なさったのかを教えていただけると嬉しいです。