- ベストアンサー
英語、訳してください。
丸い陶器で、フタがついている小物入れがありました。 書いてある文章を訳したのですが、サイズがよく判りません。 this porcelain trinket box is small and measures 1 3/4" across and is 1 3/8" tall. ↑↑ こちらです。 なおこの 「”」 をサイズ表記でよく見かけるのですが、何でしょうか?(訳せません) 教えていただけると有難いです。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
この陶器製の小物入れはとても小さく、直径は1と四分の三インチ(4.4cm)、高さは1と八分の三インチ(3.49cm)です。 ''はインチを表します。 http://eow.alc.co.jp/inch/UTF-8/
その他の回答 (1)
- ShowMeHow
- ベストアンサー率28% (1424/5027)
回答No.1
インチのこと 1インチは2.54cmだから 1 3/4”はおよそ4.5cm(直径) 1 3/8”はおよそ3.5cm(高さ)
質問者
お礼
早速のご回答、ありがとうございます。 3/4 とか 3/8 とか、 日本ではない表示なので、混乱します。 参考になりました。 どうもありがとうございました。
お礼
''はインチを表します。 ↑↑ そうなんですね。 モヤモヤがすっとしました。 また、正確な訳をしていただき、 そしてURLも、ありがとうございます。 とても参考になりました。 どうもありがとうございました。