- ベストアンサー
この文、どう解釈したら・・・(英語の思考方法)
疑問に思った文章がありました。というか、私の英語力不足のため難しくて理解できず文の組み立て等どう解釈したらいいか教えて下さい。英語の思考(発想)方法ってどうなっているのだろうと疑問です。 Seems like that tall guy back there is dozing because he’s swaying back and forth. (後ろにいるあの背の高い人、居眠りしているみたいよ。こっくりこっくりしているもの) この文を区切るとしたら Seems like/ that/ tall guy/ back/ there is dozing/~ ですか? tall guy backの部分がよくわかりません。 there is dozingは「居眠りがある」→「居眠りしている」と解釈すればいいのですか? こんな文章、自分で喋ることなんて一生できなさそうです・・・。 できましたら他に例文を作っていただけたら幸いです。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (7)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.7
- boris
- ベストアンサー率39% (26/66)
回答No.6
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.5
- blake
- ベストアンサー率39% (25/63)
回答No.4
- hinebot
- ベストアンサー率37% (1123/2963)
回答No.3
- rikax
- ベストアンサー率42% (118/276)
回答No.2
- ToshiJP
- ベストアンサー率38% (482/1255)
回答No.1
お礼
Ganbatteruyoさん、こんにちは。今アメリカは何時なのでしょう。 再びお答えを頂けてホント嬉しいです。今回“G”さんに「thatの意味を流していませんか~」等のアドバイスを頂いたおかげで、英文の中のニュアンスをしっかり見る大切さを知ることが出来ました。 作ってもらった例文を最初は画面上で内容をイメージしながら何度かつぶやき、理解したつもりになっていたのです。2回目のアドバイスを頂いてからは紙に例文を書き、それぞれの文をじっと見ました。するといろいろな事が分かってきたんです。それと同時に疑問も出てきました。(抽象的な言い方で分かりにくいですね。)見直すことでとても勉強になりました。英語って楽しいかも、とちょっと思えるようになりました。ありがとうございました!