• ベストアンサー

仮定法過去と直説法について

仮定法過去と直説法について 仮定法過去の If節 あるいは、 I wish~ の中で形容詞節(関係代名詞、関係副詞など)を使うときは、形容詞節内は直説法で良いのでしょうか? たとえば、  I wish I had the car which is expensive,~主節~ このようになっても良いのでしょうか? それとも、仮定法過去の節の中で従属節を使うことはできないのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#183197
noname#183197
回答No.3

えーと、念のため説明しておきますが、 I wish I had ときたら現在のことの仮定を話してます。(会話では過去のことを話している場合もあり) I wish I had had .. なら過去のことの仮定です。 質問者さんの例文では、普通は an/the expensive car としますのでここでは、分かりやすい例で。。。 I wish you were interested in what I "am" saying... のように am を使います。現在の仮定だからですよ。 I wish you had been interested in what I "was" saying のように was を使うのは過去のことを言っているからです。 もっと簡単な例は I wish you knew how much I "love" you. のように現在のことを現在形で言います。仮定の部分は過去にします。 if 節などでは If you were interested in what I "am" saying... のうように am を使います。 過去の場合は If you were interested in what I "was" saying... のように was を使います。 つまり時制の一致なども受けないと考えて大丈夫です。

その他の回答 (6)

noname#183197
noname#183197
回答No.7

念のため補足します。 the car that ... などの that 以降は形容詞節で the car を修飾するさらに下位の節ですから、力学的には時制の一致のように had に合わせる形で was に成っているともいえます。それでも、had は仮定法であって、that 節も仮定の意にあわせているといえます。 ただし、wish 以降の従属節をすべて過去しまっていいわけではありませんことは、#3などで書いたとおりです。 それは形容詞節でも同じです。 例えば、I wish I had a routine job which is usually ...などのように、 I had ---- which is のケースは一杯あります。 (*関係副詞節などは形容詞節ではないですが)

noname#183197
noname#183197
回答No.6

>No5 えーと、まあ、、、、せっかくですから、教えましょう。 そのグーグル検索の英文をよく読まれるといいですよ。#3にもかいてますが、仮定のことは過去、仮定でないことは現在と言うことです。分かります? 例えば、I wish I had a car that was a transformer 見たいな文です。 それと、I wish I had は過去にも用いられる場合がありますから、過去形の場合もあります。

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.5

No.2です。 仮定法は難しいので、wish に話しを絞ります。 普通 wish の説明は I wish I knew. までで、その後に関係代名詞を付けた場合のことまでは(知る限り)文法書で説明されていません。 まず限定用法ですから that を用います。次に動詞の tense について native の使い方を見るには google を使って使用頻度を見るのが良いと思います。例えば ----"I wish I had a car that was" 43200 ----"I wish I had a car that is" 3 では過去:現在=43200:3 と過去が普通です。 ----"I wish I had a house that looked" 1990 ----"I wish I had a house that looks" 4 では過去:現在=1990:4 とやはり過去が普通です。 何故かは推定するしかありませんが、いわゆる時制の一致原則が適用されていると考えられます。

noname#183197
noname#183197
回答No.4

#3の最後の部分を修正: >If you were interested in what I "was" saying... のように was を使います。 は If you had been interested in what I "was" saying... のように was を使います。(過去のことだからね)

xboxyarou
質問者

お礼

従属節内は仮定している「内容」にあわせれば良いのですね。 ここまで明確に(仮定法過去完了の例まで)教えていただきありがとうございます。 Googleで検索してもバラバラで・・・ また機会があったらお願いします。

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

次が正解です。 I wish I had a car that was expensive.

xboxyarou
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 → I wish I had a car that was ということは、関係詞の節内も仮定法過去で一致させるのですか? 前の方と完全に反対でどちらかわからなくなってしまいました。

noname#183197
noname#183197
回答No.1

もちろんできます、仮定でないものはそのまま使えます。というかそうしないとダメです。

xboxyarou
質問者

お礼

ありがとうございます! 友人に「仮定法の節の中に直説法の節が入っていておかしい」と指摘され、どっちなのかわからなくなっていました。 解決してよかったです。また機会があったらお願いします。

xboxyarou
質問者

補足

すみません。 なぜか I wish の文のあとに 主節 などとつけていました。 間違いでした。

関連するQ&A