- 締切済み
道案内を英語に略しす。
英語に略してください。 まっすぐ進みます。 一つめの角を右に曲がってください。 コンビニを過ぎて左に曲がってください。 映画館を過ぎてパン屋の向かいが病院です。 以上です。 高校1年 明日までによろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- diamondcave
- ベストアンサー率52% (10/19)
質問者さんの宿題ですか? だったら,先ず自分でトライしてみることをお薦めしますけど・・・ その後回答を参考にしてみて下さい. それとあなたの質問なんですが,〔英語に訳す〕んですか? 〔略した英語〕にするんですか? とりあえず簡単な英語で回答します. 「まっすぐ進みます」=“Go straight on (this street)." 「一つめの角を右に曲がってください」=“Turn at the first corner to the right." 「コンビニを過ぎて左に曲がってください」 =“Go past(pass) by the convenient store and turn to the left." 「映画館を過ぎてパン屋の向かいが病院です」 =“Go past (pass)by the movie (theater)and you can see the hospital across the bakery (baker's)." *「英国では movie より cinema を使います」 *「アメリカ口語では bakehouse も使います」 こんな表現で十分だと思います. PS.英会話の本などでは文頭に:“Please,~”を付けているのがありますけど 教える方は日本語的にそんな丁寧語を使う必要はありません. それと外国人の中には親切に詳しく教えてやっている間に「置き引き・引ったくり」を することがありますのでご参考までに. 質問者さんは高校1年生だったら「英語」頑張ってやったら実力はよくつきますよ!