- ベストアンサー
人に道を説明する際に、次のことは英語で何と説明すればよいのでしょうか?
人に道を説明する際に、次のことは英語で何と説明すればよいのでしょうか? 駅の北口を出て、右に曲がります。 左にお花屋さんがあるまで、まっすぐ進みます。 左側に角を曲がります。 横断歩道を二つ渡り、まっすぐ進みます。 (Across two pedestrian crossings, advance straight.)? 少し歩くと、お店に着きます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
人に道を説明する際に、次のことは英語で何と説明すればよいのでしょうか? 駅の北口を出て、右に曲がります。 左にお花屋さんがあるまで、まっすぐ進みます。 左側に角を曲がります。 横断歩道を二つ渡り、まっすぐ進みます。 (Across two pedestrian crossings, advance straight.)? 少し歩くと、お店に着きます。
お礼
まっすぐ進むの表現は減らしたいと思っていました。 とても相手に伝わりやすくなったと思います。 ありがとうございました。