- ベストアンサー
「Are you staying in~」は正解?
来月、旅行に行く人に対して 「Are you staying in a hotel?」は正しい英文ですか? willやgoing toを使わなくていいのでしょうか? ご回答お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
わたしは stay 「滞在する」は動作動詞で 進行形にできると思います。 ほぼ確定した未来のことであれば、 進行形でも表現することができます。 なので、既に計画がほぼ出来あがってる人には Are you staying in a hotel? 「ホテルに滞在することにしたの?」 未来の予定を聞く、という感じでよいと思います。 でも、まだ全く計画を立てていない人には Are you going to stay in a hotel? 「ホテルに滞在するつもりなの?」 など、未来の意志を聞く方がよいと思います。 ご参考まで。
その他の回答 (2)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3
"Are you staying in a hotel?" が最も一般的な表現です。未来(来月)なので "Are you going to stay in a hotel?" もありそうです(あります)が、単純な進行形には未来を表す性質があり、わざわざ be going to にする「必要」はありません。
- Willyt
- ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.1
それはちょっとまずいですね。 stay は状態を表わす動詞ですから、進行形にはなり得ないのです。live も同じです。 ですから Are you going to stay in a hotel? ならOKです。