• ベストアンサー

契約書の用語をおしえてください!!!

契約書の英語で、know how, trademark, trade name or other designation, or get up and any similar rights とあるのですが、 ここにあるGET UPという言葉がわかりません。 おねがいします!!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bartleby
  • ベストアンサー率32% (40/122)
回答No.3

ANo.#1です。補足です。 http://www.bereskinparr.com/about_ip/industrial_design/aboutip_id_1.html ここにあるように、デザインの「独特な見てくれ」は場合によって登録商標が可能なときもあるそうです。衣装のデザインに限定されるようなものではないと思われます。

参考URL:
http://www.bereskinparr.com/about_ip/industrial_design/aboutip_id_1.html
LOSGATOS
質問者

お礼

こんにちは 皆様ありがとうございました おかげさまで契約書がなんとかなりました!

その他の回答 (2)

回答No.2

アメリカに35年ほど住んでいる者です。 このget upと言う単語はかなり古い言い方ですが、「衣服のスタイル・デザイン」の事によく使われる。 もしこの契約書が、衣料関係のビジネスであれば、スタイル・デザインととして良いと思います. つまりここでは、デザイン権利のことを言っているわけですね. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

  • bartleby
  • ベストアンサー率32% (40/122)
回答No.1

Design rightsの一部だと思います。 例えば、アイコンとか、字体、web pageの構成、デザイン的な見栄えの事ではないですか? get up 以外に get-up と綴る場合もあるかと。

関連するQ&A