- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:意味がわかりません)
外国からの誕生日カードについての質問
このQ&Aのポイント
- 外国に住む女友達からの誕生日カードについて疑問があります。
- メッセージの一部が理解できないため、意味を知りたいです。
- 特に、名前の表記や「Sweetie」の意味、また「T-cupple F cupple」や「T 4 2」という言葉の意味がわかりません。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。最初の単語は、happiest と同じ最上級の merriest でしょう。 2。+の所は数字の4を横にしたような記号が書かれていました。 これはアンパーサンドと呼ばれる & のことでしょう。だから= and です。 http://eow.alc.co.jp/ampersand/UTF-8/ ですから 三行目は、Please take care and be "happy" だと思います。 3。7行目も、sweetiest だと思います。 4。最後は、昔の映画の題 Tea for Two 「二人でお茶を」でしょう。 そう見れば一行前の T-cupple = Tea cup 「茶碗」 あたりでしょうか。
お礼
ご無沙汰しています。早速のご回答をありがとうございました。 sweetiestなんて女性でも言うんですか。。 最後の方を読んで「これって私宛?」っと思ってしまいました。 T42はそのまま読めばよかったんですね(笑) &もわかりませんでした。 ありがとうございました。m(__)m