• 締切済み

英訳をお願いします!

中学の時のアメリカ人の英語の先生へ送るメールの一部です。 カジュアル過ぎず、かといって堅苦しくない英語へ意訳お願い出来ませんか? お手数ですが、よろしくお願いします。 「お忙しい時にわざわざメールの返事をありがとうございます。 もう私が中学を卒業して12年経つので、本当にご無沙汰ですね。 喘息は高校に行ったら急に治って、今ではもう喘息に悩む事も無くなりました。 今は活動的な日々を送っています。 私は昨年仕事を退職して、アメリカへ1人で3ヵ月行って来ました。 現地ではあなたの事を思い出していました。高校の時の担任も英語教師だったのに、何故かあなたを思い出しました。 たぶん私があなたによく怒られたからだと思います。あなたから顔に丸めたプリントを投げつけられた事は今も思い出します(笑)」

みんなの回答

回答No.2

質問者さん、 まだこの回答に気づいてないのかな?というか、まだ見れないのかな?とにかく、はやめにお礼しましょう! わざわざ長い英文を書いてくださったんですからねo(^▽^)o

  • cbm51910
  • ベストアンサー率60% (460/762)
回答No.1

"Thank you for mailing me back when you must be very busy. It has been a long time, considering I am now into my 12th year since I graduated from the secondary school. My asthma went away for some reason soon after I entered high school. So I am no longer distressed by the disease. Now I am enjoying active life. I left my job last year and spent three months in the U.S alone. While I was there, I kept recalling about you. Though my homeroom teacher at high school was also an English teacher, it was your face that somehow crossed my mind. I think that was because you often scolded me and gave me a lecture! I still vividly remember the time when you threw a crumpled piece of paper right at my face :)"