• 締切済み

和訳お願いします!

全訳しなければいけないのですが全く分かりません。お手数ですがよろしくお願いします。 The educating stimuli come from without and operate first upon the nervous receiving organs of the little finger

みんなの回答

  • cbm51910
  • ベストアンサー率60% (460/762)
回答No.2

【訂正】 [誤] "within" は "without" の反対語で... [正] "without" は "within" の反対語で...

  • cbm51910
  • ベストアンサー率60% (460/762)
回答No.1

"within" は "without" の反対語で、"outside" を意味していると思います。そうすると、 "The educating stimuli come from outside and operate first upon the nervous receiving organs of the little finger." 「"体験する"という刺激は外からくるもので、最初は小指の受動神経器官に作用します。」 みたいな感じになると思います。

関連するQ&A