Your e-mail has been received and will be processed as quickly as possible.
We do provide priority support to customers with valid support service only. The free software and outdated software owners will get support as soon as we get resources for it.
Normally for free software (or outdated software without support service) the time till first answer could take from 7 to 28 days.
和訳をお願いします
Your e-mail has been received and will be processed as
quickly as possible. Please do not send duplicates of your request
unless you want to provide additional information.
Attention! We do provide priority support to customers with valid support service only. The free software and outdated software owners will get support as soon as we get resources for it. Normally for free software (or outdated software without support service) the time till first answer could take from 7 to 28 days.
メールを受信しました。重複メールを送らないで。
フリーソフトのオーナーのサポートは7日から28日かかる。
自分なりに訳しましたが自身がないので宜しくおねがいします。
お礼
ありがとうございました。 急いでいるので助かりました。