• 締切済み

よろしくお願いします

以下の文の日本語を英文訳、適当ないい表現があれば教えて下さい、お願いします。 自分自身にとって本当にそれがどうか問いたり疑問が生じるという事はそれがそうでないから。人は当たり前の事を当たり前として捉える、だから自ら説いたりしない。

みんなの回答

  • wyeatearp
  • ベストアンサー率43% (110/254)
回答No.1

この文章は他からの引用でしょうかあなたの書かれたものでしょうか。もし後者なら原文の確認をさせてください(もし前者ならその旨お知らせください): ● (それが)どうか → 【自分自身にどうか】の【どうか】の意味を具体的に。ex.【どう見える】【どう感じるか】【どんな味がするか】など ● 自ら説いたりしない。 → だから自ら【問うことは】しない.....でしょうか。そうでないなら【説く】意味を。

関連するQ&A