- ベストアンサー
一般的なエコライフの表現
- エコライフを意識して取り組んでいる一般的な表現や文句を教えてください。エコライフは大切で、地球温暖化対策に関心を持ちたいと思います。
- エコライフの意味合いを持つ一般的な英文や表現を教えてください。私たちは家族でエコライフに取り組んでいます。
- エコに取り組む一般的なフレーズや言葉を教えてください。私たちはエコライフを大切に考えています。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
We strive to be an eco-friendly family.ですべてを表すことが可能である。 この表現は国連でも使われていますのでご安心ください。
その他の回答 (5)
- MayIHELPY
- ベストアンサー率49% (335/674)
NO.5の「We strive to be an eco-friendly family.ですべてを表すことが可能である。」は、「可能です」のタイプミスです。失礼しました。
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
はじめまして。 ご質問文からですと、ご家族全員が環境を意識した生活をされているとのこと、そういう解釈でいけば、 My family are all ecologist. We live an ecological life. To protect our planet against any pollution is our mission. (訳)「私の家族は皆環境に関心があります。 私たちは環境に優しい生活をしています。 地球を汚染から守ることは、私たちの使命です。」 この短い文で、十分環境に留意していることが汲み取れます。環境問題は温暖化だけではないので、「環境保護」=「地球を汚染から守る」と一般解釈すれば、言いたいことを全てカバーできると思います。 以上ご参考までに。
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
一番です。どうも上辺だけの「環境に優しい」云々にある種の違和感を覚える者として、当節はやりの「ecology-conscious, eco-friendly, eco-labelling, eco-tour, etc. etc.」に何かはついぞ知らねども「ecocentric」(eccentricの派生的造語)な臭いを感じます。そんな個人的意見は別にして、お書きになりたい文面を一度ご提示頂ければ、より訴求力のあるお答えが皆さんより出てくるのではないかと。
- MayIHELPY
- ベストアンサー率49% (335/674)
このような場合は、「エコにやさしい」又は「環境にやさしい」と解釈して、eco-friendly又はenvironment-friendlyという表現を使います。 We are eco-friendly.又は We are an eco-friendly company. eco-friendly productsのような使い方をします。詳しくは、eco-friendly又はenvironment-friendlyのキーワードでネット上で検索してみてください。
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
エコライフをしている。エコライフは大切だと思う。 ちきゅう温暖化対策のために、自分ができる範囲のことに取り組んでいる。 地球温暖化対策に関心を持ち、意識して行いたい。 家族で エコライフを意識して取り組んでいる We are leading environment-minded way of life. I think environment-cared life is very important. I am making my best within my capacity to cope with the global warming. The global warming is one of the most concerned problems for me, so I am ready to do something I ca do to care for the environment. Firmly conscious with the environmental problem, my family is doing anything supposedly effective to keep the earth safe and clean. どれかお役立ちそうな語句がありましたら、お持ち帰り下さい。