- ベストアンサー
「将」と「呈」のあらわす意味を教えてください。
慰問組将捐款将交給受災的人。 日本語訳:慰問チームは被災者に寄付を渡した。 「交給」は、被災者「に」という方向をあらわしているのかなと思うのですが、 「将」と「呈」は何を表しているのでしょうか? 他の文例でも構いませんので教えていただければと思います、宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
慰問組将捐款将交給受災的人。 日本語訳:慰問チームは被災者に寄付を渡した。 「交給」は、被災者「に」という方向をあらわしているのかなと思うのですが、 「将」と「呈」は何を表しているのでしょうか? 他の文例でも構いませんので教えていただければと思います、宜しくお願いいたします。
お礼
そうです、かき間違えていました。 なるほど、「呈交給」で1つの単語で、「将」は「把」と同じで使い分けとしては文語なのですね。 非常に的確で、かつ分かりやすい回答でしたので思わずcubics様のプロフィールを読みに行ってしまいました^^ すばらしい方だなと思いました。 簡潔明快な回答、本当に助かりました。ありがとうございました!!