- ベストアンサー
日本臣民タルノ要件ハ・・・のタルノの訳
大日本帝国憲法などに出てくる”タルノ”は現代語ではどの様な訳になるのでしょうか? 臣民タルノ要件ハ・・・ や 産業人タルノ本分ニ徹シ・・・ などで使用されているようですが、 どうも普段聞き慣れず違和感を感じてしまいました。時代が違うと言われればそれまでなのですが、 昔の文章を読んでもこの”タルノ”程の違和感を感じないため、気になって質問させていただきました。 〇〇タル(もの)ノ□□ と一部省略されていると考えれば良いのか、 〇〇である□□と考えるのか... ハッキリした質問ではないので申し訳ないのですが、ご教授頂ければ幸いです。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
お礼
回答ありがとうございました。 英語に置き換えるとまさにasで、これ以外にない答えですね。 自分にとって新しい視点です。ありがとうございました。 として との置き換えはとても自然ですね。 ”タル” は 前に置いた名詞の性質を表す語、で間違いなさそうですね。