• ベストアンサー

翻訳お願いしたいのですが・・・

お世話になります。 プレゼンの資料を作成中で、口頭で説明する内容の英語化に困ってます。 どなたか、翻訳いただけると助かるのですが。 (前提) プリンター関連商品の商談です。過去6カ月分のプリンタの総出力枚数の グラフを見ながら話します。 (グラフを見ながら) ↓ここからお願いします。 これを見ておわかりのように、増加傾向にあります。 11月に増えているのは、B部門が加わったためです。この増加は仕方のないことです。 直近3カ月、1月から3月の増加が顕著です。早期に対策を打つ必要があると考えます。 ↑ここまで。 どうぞ、よろしくお願い申し上げます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51910
  • ベストアンサー率60% (460/762)
回答No.4

A社では、プリンター12台で、「ホールドプリント」を設定することにより、コストを20%抑えることができました。 "Company A managed to save their printing costs by 20 per cent, by using the 'Hold Print' function on their 12 printers." これは、ある調査会社の資料ですが、紙文書からの情報漏えいが多いことに気づいていただけると思います。これは、年々増加傾向にあります。 "This is a data from a certain research company. You may notice that a lot of information leak is caused by hard copy documents. We have been seeing an increasing trend in this regard during the last few years."

その他の回答 (3)

  • my3027
  • ベストアンサー率33% (495/1499)
回答No.3

for example, the company A achieved to reduce the cost by 20% due to a setting, hold print, by their 12 printers. as you can notice, this data from a marketing firm insists that information leaks from hard copies is very high. and this has been grown for these years. good luck for your presentation.

rever7
質問者

お礼

本日、無事、プレゼンが終わりました。 言いたいことが伝わりました。ありがとうございました。 今後も、なにかありましたらよろしくお願いいたします。

  • cbm51910
  • ベストアンサー率60% (460/762)
回答No.2

As you can see, there is an increasing trend. The reason for the increase in November is due to the addition of Department B. So this was unavoidable. There is however a marked increase during the last three months, from January through to March. I consider we need to take an appropriate measure promptly.

rever7
質問者

お礼

ありがとうございます。感謝いたします。 とても参考になります。 もし、差支えなければ、以下の文も翻訳いただけるとありがたいです。 ↓ A社では、プリンター12台で、「ホールドプリント」を設定することにより、 コストを20%抑えることができました。 ↑ ↓ これは、ある調査会社の資料ですが、紙文書からの情報漏えいが多いこと に気づいていただけると思います。 これは、年々増加傾向にあります。 ↑ どうかよろしくお願いいたします。

  • my3027
  • ベストアンサー率33% (495/1499)
回答No.1

as you can see, the total number of printed pages has been increased for 6 months. and the increase on Nov. is natural because B group joined this month. as a result, the increase these 3 months from Jan. to March was dramatically so that we must handle this as soon as possible.

rever7
質問者

お礼

迅速な回答に感謝いたします。 ほんとに助かります。 もし、差支えなければ、以下の文を翻訳いただけるとありがたいです。 ↓ A社では、プリンター12台で、「ホールドプリント」を設定することにより、 コストを20%抑えることができました。 ↑ ↓ これは、ある調査会社の資料ですが、紙文書からの情報漏えいが多いこと に気づいていただけると思います。 これは、年々増加傾向にあります。 ↑ どうかよろしくお願いいたします。

関連するQ&A