• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:文頭のfor)

For perhaps the first time since the devastating earthquake and tsunami struck his homeland, Los Angeles Dodgers pitcher Hiroki Kuroda was able to put what's happening in Japan out of his mind.

このQ&Aのポイント
  • Los Angeles Dodgers pitcher Hiroki Kuroda was able to put what's happening in Japan out of his mind for the first time since the devastating earthquake and tsunami struck his homeland.
  • Despite the tragic events that have occurred in his homeland, Hiroki Kuroda of the Los Angeles Dodgers was finally able to focus on something other than what's happening in Japan.
  • For the first time since the destructive earthquake and tsunami, Hiroki Kuroda, a pitcher for the Los Angeles Dodgers, was able to temporarily forget about the situation in his home country.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

まず、Perhapsを無視してみます。 そうすると、for the first timeが見えますよね。 これって・・・イディオムだったっけ?で「はじめて」を表します。 つぎに、Perhapsは、「おそらく」でいいでしょう。 ですから、 地震と津波の災害が、彼の地元を襲って以来、おそらくはじめて、 黒田は日本で起こったことを、心のなかから忘れることが出来たのだろう。 くらいになるじゃないでしょうか。 前後の文章が分からないので、なんともいえないのですが、 黒田が好調だったことに対する、コメントでは?

その他の回答 (1)

回答No.1

for the first time in ... years「~の中で初めて→~ぶりで」 for the first time since ...「~以来初めて→~以来久しぶり」 この the first の前に perhaps が挿入されています。 「ひょっとすると~以来なのに」という気持ちに 「~にしては」が込められています。

関連するQ&A