- 締切済み
英語のスラング教えてください。
英語のスラング、もしくは日常会話的なイディオムで、 「あっかんべー」って、なんて言うのでしょう?どなたか教えてください。辞書には、make faces (to a person)と出ていましたが、どうも動作を直訳しただけのような気がしてピンときません。もしかして、欧米には「あっかんべー」のようなしぐさは無いのしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Zz_zZ
- ベストアンサー率44% (756/1695)
回答No.2
snook n.(親指を鼻先に当て他の4本の指を広げて動かす)軽蔑[反抗,あざけり]の動作 cock a [or one's] snook あかんべえをする,(…を)あざける 《at...》 (ランダムハウス英語辞典) Yah-boo, yah-boo sucks int.(間投詞) オエーッ, いやだー, あっかんべー, ばーか《嫌悪・軽蔑を表わす》. (リーダーズ英和辞典)
- baian
- ベストアンサー率39% (276/696)
回答No.1
スペースアルクだと、あかんべえをする :~に【あかんべえをする】 put out one's tongue atといってますが… http://www.alc.co.jp/ 「イーだ」みたいな感じで、アメリカ人も出します。子供っぽいしぐさです。(まあ日本人だって大人気ない動作ですが。 舌を突き出してぺらぺらする(Kissのジーンみたいに?)という動作がありましたが、これは、たしか、ちっちゃなお子様でない場合、ちょっと、その、非常に問題になる意味になったりするようです。
お礼
ご回答ありがとうございます。やはり、動作(しぐさ)を説明するような表現しかないのでしょうか?例えば、「いないいないばー」をpeekabooというように、一語で表現することはできないのでしょうか。