- ベストアンサー
金融英語
"all-stock transaction"の意味を調べています。辞書では出てきません。ウェッブでは頻出しています。どういう意味かご存知の方、教えていただけませんか?企業買収の文脈で出てきました。 よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
全額株式交換と訳せばいいです。A社がB社を買収するときに、A社は新たに発行した株式をB社の株式と交換することで現金を用意しなくても買収できます。
"all-stock transaction"の意味を調べています。辞書では出てきません。ウェッブでは頻出しています。どういう意味かご存知の方、教えていただけませんか?企業買収の文脈で出てきました。 よろしくおねがいします。
全額株式交換と訳せばいいです。A社がB社を買収するときに、A社は新たに発行した株式をB社の株式と交換することで現金を用意しなくても買収できます。
お礼
Just wonderful!