• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:スペイン語から日本語に訳して頂けませんか?)

スペイン語から日本語に訳して頂けませんか?

このQ&Aのポイント
  • ベネズエラ人?の友達が歌詞をかいたみたいですが自分には到底無理なようです。
  • 引き受けてしまったことがいけないんですがどなたか訳して頂けませんでしょうか。
  • よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

長いので手を加えることなく思いついた通りに拙訳を記します。少し意訳しています。 相手の言いたかったことを確認しながら修正してください。 sin ninguna razon para vivir    生きる目的も voy caminando sin tener a donde ir行くあてもなく歩き続けるわたし     sin esperanzas    希望もなく sin ganas de vivir  生きる元気もなく sin ninguna razón para existir  生きる理由もわからず voy caminando y no se a donde ir 行き先も知らず歩き続けるわたし sin sueños 夢を失い sin deseos 望みもなく y de pronto           とつぜん del cielo sonidos oigo    天からの音を聞くわたし y que susurran         声はつぶやく         no te des por vencida     負けるな tu lo podras lograr      君なら出来る ten por seguro que venceras 必ずやり遂げる自信を持て es como si Dios me hablara  神が私に話しかけ y me animara a seguir     前進するよう es como si el cielo      元気づけるかのように       por un instante         神が一瞬のうちに         eliminara mis problemas    私の悩みをすべて取り払い y paz me diera          安らぎを与えるかのように y de pronto    それは突然 y repentinamente 不意に todo comienza a cambiar   神がちょっと見ただけで con tan solo el cielo mirar すべてが変わり始める es como si la vida 生き甲斐が再び vuelve a mi     戻って来たかのように es como si mis ganas 生きる気力が de vivir crecieran  満ちて来るかのように es como si el cielo 神が私を me consuela      慰めるかのように es como si sus sonidos 神の声が me comprendieran     わたしを分かってくれたかのように su inmensidad 神のみ心の広さに me aterra    私は打ち震える pero su amor  でも神の愛に me alegra    私は喜びを感じる es como si una leccion それはひとつの me diera          教訓を得たかのように con tan solo mirar       ただ私を見るだけで todos mis problemas se lleva 私からすべての悩みを取り去る gracias             ありがとう apesar de que me he negado わたしはこれまで   a mirar tanta belleza    こんな美しいものを見ようとしなかった gracias             ありがとう sin dudar te volvere a ver わたしはきっと又 un dia mas           あなたに出会うでしょう gracias          ありがとう por regalarme la vida  わたしに生きることをくれて

kenji1026_
質問者

お礼

ありがとう御座います! 訳して下さった文を便りに歌詞に変換していきます! 本当に助かりました!!!

関連するQ&A