- ベストアンサー
「make」の意味
いつもお世話になっております。 下記の訳について質問です。 「Some of the people who made D's only missed five questions.」 「たった5問間違えただけでDにされた何人か。」 上記訳で大丈夫でしょうか? 上記のような文章の場合、「make」はどのように訳せばいいのでしょうか? 「make」にはいろんな意味があるようなので、出来れば理由も知りたいです。 回答、宜しくお願いします。」
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Some of the people who made D's only missed five questions. はちゃんと文になっていて,「~何人か」というまとまりではありません。 Some of the people who made D's D を make した人たちの何人かは:主語 only missed five questions これは修飾関係でなく,述部です。 5つだけしか間違えなかった D は成績のことで,D's はその複数です。 A, B, C, D, F(Failure)不可。 優良可のさらに下の可が D です。 make の意味は「得る」です。 make money「お金を儲ける」 make a profit「利益を得る」 make good grades「よい成績をとる」 make a low score「低い点数をとる」 「成績」の場合,イメージは「得る」でも,実際の日本語では「とる」です。 日本語の「する」「とる」「なる」「つくる」 などはさまざまな意味があります。 英語でも基本動詞 do/have/take/make/give/get あたりはさまざまな意味になり, 日本語の対応はそれぞれです。
その他の回答 (2)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
make 下記の他動詞の7番「~に達する」あたりの意味ですね。 http://eow.alc.co.jp/make/UTF-8/ 「Dを取った(成績がDだった)人の中には、5問まちがえただけの人もいた。」
お礼
参考サイトの記述、参考にします。 回答、ありがとうございました。
- アロン 中尉(@Aaron_Rashid)
- ベストアンサー率12% (23/180)
makeって「コネコネしちゃう」って感じの動詞だから、それでいいんじゃないの?
お礼
回答、ありがとうございました。
お礼
なるほど。 納得です。 回答、ありがとうございました。