- ベストアンサー
"should code"の意味を教えてください
ある表現について”A”とするか”B”とするかメールでやりとりをしており、最終的に”A”とすることになりました。そのメッセージには、以下のように書かれていました。 ”A” shuold code. この場合、「”A”で了解」のような意味でいいでしょうか。 辞書やネットでも見当たらなかったので、ご教示いただきたく 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#125464
回答No.1
”A” shuold code.だけを見つめれば、 何となく自動詞のように感じられる「code」ですよね。メールでやりとりされているなら直接どういう意味か尋ねられたらどうかなと思いましたが、自動詞を色々調べましたら2カ所ありました。 http://www.merriam-webster.com/dictionary/code では、: to specify the genetic code <a gene that codes for a protein> http://eow.alc.co.jp/code/UTF-8/ では「死ぬ」の婉曲的な言い方とありました。 上の方なら、遺伝子関係の内容、下の方なら「Aは没にしたほうがいい。」となるのですが、あくまで推測ですので間違っているかもしれません。相手の方に直接お聞きになることをおすすめします。
お礼
user0様 ご丁寧にリンク提示ありがとうございました。 残念ながら、どちらも今回のやりとりの流れにはしっくりこない感じです。 先方に確認してみます。 ありがとうございました。