• ベストアンサー

defenseとself-defenseの違い

「かみちゅ!で学ぶ英会話」に、 Attacking isn't the self-defense. It's the defense, but not self-defense. ってせりふが出てきます。 http://www.nicovideo.jp/watch/nm8806414 この動画の52秒のあたりです。 これだと、Attacking=defense≠self-defense って意味になると思いますが、 defenseとself-defenseって、何が違うんですか? defense自体に、自分自身を守る意味が含まれると思うんですが・・・

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 「攻撃は自己防衛ではない。  それは防衛ではあるが、自己防衛ではない。」  初めに人から攻撃される、それの防衛は自己防衛  http://eow.alc.co.jp/self-defense/UTF-8/ 初めに他からの攻撃がなければ、ただの防衛  http://eow.alc.co.jp/defense/UTF-8/

sengoku38
質問者

お礼

ありがとうございます。 教えてもらったサイトで、self-defenseに正当防衛の意味があることを確認できました。 「初めに」って訳もわかりやすいです。 Attacking is the defense. って、ちょっとやばいですよね。 こっちが最初に攻撃しても、一応「防衛」にはなるってことですよね。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

self-defense は正当防衛なのでちゅ!

sengoku38
質問者

お礼

ありがとうございまちゅ! 日本語訳でも「正当防衛」になっていたけど、 「自己防衛」ならまだしも、「正当防衛」になる理由が よくわかりませんでした。

関連するQ&A