- ベストアンサー
英会話初心者がわからない点についての質問
- 英会話初心者がレッスンにおいてわからない点について質問しました。
- 質問文の内容は、先生からの質問に対する回答が分かりにくかったため、オンラインフォーラムで質問することにしました。
- 具体的な疑問として、同じ意味を持つ表現が異なる形で組み合わされる例文に対する疑問を持っています。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
Is it right (that) you're Mr Brown? 上記が、通常、日常会話で使われる質問であるかは別として。この質問に答えると No, it isn't right I'm Mr. Brown, but it's right I'm Hanako Suzuki. 上記の返事は間違いではないと思う。 日本語も英語も同じで、質問に対する返答が、質問の内容と重複すると省略が起きる。であれば、上記文は下記のように省略され、簡素化された文章となる。 ↓ No, it isn't, but I'm Hanako Suzuki. or No, but I'm Hanako Suzuki. 上記に対して No, it isn't right I'm Mr. Brown but it's wrong (that I'm Mr. Brown), I'm Hanako Suzuki. ↓ No, it isn't right but wrong, I'm Hanako. 後者は[not A but B ]の構文となり、質問者とbutの使い方が違う。言い換えれば、構文の違いとなると理解すればよいと思う。
その他の回答 (4)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#です。補足です。 これまで自然な会話ではあり得ないと思って回答したのですが、「先生の説明がわからず困っていたので先生が文章に直してくれたもの」という状況なら、重複する説明(それにしてもちょっとくどい)の文として、その先生は説明に役立つと思ったのでしょう。 僕が生徒ならますますこんがらかってしまう説明だと思いますけど、、、
お礼
そうなんです! 先生の言いたいことはわかるけど、文法が理解できないというか、ますますこんがらがってしまいました。
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
先生がわるいですね。答えの文章は、いわゆるredundantです。語義重複と訳します。悪文の典型です。 ネィティブだとしてもよい文章をかけないネィティブだとおもいます。
お礼
私の受けているコースがフリートークの授業ではなくて、英語の質問に質問に使われた文章を使って早く答えましょうというコースなので、この際いい文章かどうかは横に置いているのかもしれません。 しかし、良い文章ではないということをこちらも自覚しておきたいと思います。 ありがとうございました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#1です。補足です。 >>先生の説明がわからず困っていたので先生が文章に直してくれたものが Is it right you're Mr. Brown? No, it isn't right I'm Mr. Brown but it's wrong, I'm Hanako Suzuki. でした。この先生の文章おかしいのでしょうか? はい。 「あなたがミスター.ブラウンであることは正しいか」と言いたければ、Is it right that you are Mr. Brown? になるとは思いますが、こんなまだるっこいこと会話で言いいません。 「いいえ、私はミスター.ブラウンであることは正しくありません、それは間違いです、わたしは鈴木花子です」こんな回りくどい、重複の多い文は、日本語でも英語でも会話には不自然です。
お礼
会話として不自然なのですね。 私が受けているコースがフリートークの授業ではなくて、英語で聞かれたことに英語で早く答えるカランコースの授業なので不自然な会話と言うのを頭の隅に置きつつ学んでいきたいと思います。 カランコースがこのように不自然な文章でも良いのかどうかは分からないのですが、この先生はTOEICの授業もされているので分かっていてこのような言い回しをされているのではないか、と今回は前向きに理解しておきます。 丁寧に説明してくださりありがとうございました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1。Is it right you're Mr. Brown?と質問されて No, it isn't right I'm Mr. Brown, but it's right I'm Hanako Suzuki. と答えたところ No, it isn't right I'm Mr. Brown but it's wrong, I'm Hanako Suzuki. が正解でした。 大体何が聞かれていて何がお答えになりたいのか、はっきりしませんので、ちょっとお尋ねします。 (1) Is it right you're Mr. Brown? これは奇妙な英語ですが何が聞かれているのですか? 女性の方を前にして「あなたはミスターブラウンですか?」と質問するのも間が抜けており、 (2)No, it isn't right I'm Mr. Brown, but it's right I'm Hanako Suzuki. これも英語で何を言っているか分かりませんし (3)正解とされる No, it isn't right I'm Mr. Brown but it's wrong, I'm Hanako Suzuki. もチンプンカンプンでもしこれが英語なら何と言っているのでしょうか。 2。 it isn't right と it's wrong は同じ意味なのにどうして 「,」 から「,」の一文の中に入っているのでしょうか? 会話でコンマを発音するのは、初めてです。 3。 今までのレッスンで(例)Are you going to the window?No, you aren't going to the window, but you're sitting on the chair.というのをやってきたのでこの「,」の場所や「but」の後の文章が納得できません。 ご納得がいかないのはごく自然です。「面白い」英会話の本をお使いですね。まずその先生を首にして、その本を捨てる所から本当の英会話が始まるような気がします。 4。名前が聞きたいなら You are Miss Brown? 「ブラウンさんでしょうか?」 No, I am Hanako Suzuki. 「いいえ、私は鈴木花子です」 ですむと思います。 ついでですが椅子に座るのは sit in the chair と in を使うのが普通です。
補足
このレッスンはテキストのイラストを見て質問に答えるというもので、生徒が見るテキストには単語とイラストしかかかれていません。(稀に文章も書かれています) 先生が質問したことに Yes か No で答えるというもので、No の場合たいてい「,」の後は but で繋ぐように言われていました。 今回質問させていただいたのは right と wrong を使った受け答えの練習でした。 先生の説明がわからず困っていたので先生が文章に直してくれたものが Is it right you're Mr. Brown? No, it isn't right I'm Mr. Brown but it's wrong, I'm Hanako Suzuki. でした。 この先生の文章おかしいのでしょうか? 予想外のご指摘でショックを受けております。
お礼
not A but B の構文ですか。 なるほど~!スッキリしました。 今まで No で答えたときは but をつけるように言われていたのも、ずっと not A but B の構文を使うように指導されていたのですね。 分からずに but で繋げていました。 なんか変だなあと思うことはあったのですけど、この構文だと思うと納得して使えるような気がします。 ありがとうございました。