- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:この英語を教えてください**)
英語で「愛する人がいます」とは?
このQ&Aのポイント
- 英語で「愛する人がいます」とは、"I have someone I love"と表現されます。
- 欧米移住歴のある方が教えてくれた英語表現は、"There is someone special in my life"です。
- 彼を喜ばせるためのプロフィールには、"I am grateful to have him in my life"と書くと良いでしょう。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#175206
回答No.2
移住歴ないですけど(^^;。 I have the one I really love. I have a dearest/precious one. I do have someone special. とかでいいのかなあ……。ああ、平凡(;_;。 ちなみに、こういう場合は"I love you."みたいな決まり文句より、何かキャッチコピーみたいに意外で人目を引くけど、よく分かるなんてのがいいんでしょうな。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
I do have a special someone.
質問者
お礼
大変参考になりました** お二方の回答が同じだったので迷わずこれに決めさせていただきました。 ありがとうございました。
お礼
大変参考になりました。 今回はI do have a someone specialにさせていただきました。 ありがとうございました**