- ベストアンサー
英語に訳してください。
あなたじゃ話になりません。 日本語の分かる人をお願いします。 翻訳サイトのは受け付けません 英語詳しい人待ってます^^
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
”あなたじゃ話になりません”は高圧的になって、プライドを傷つける事もあるので、 Is there anybody else Japanese speaking? 程度で言ってみてはいかがでしょうか?
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
Could I speak with someone else who understands Japanese? 「あなたじゃ話になりません」はそのまま言うと角がたつので else だけで頭のいい聞き手なら察しがつくはずです。。