- ベストアンサー
英訳してください
Californiaは寒い? 写真の子犬かわいい。ぬいぐるみみたい。 写真の虹も凄い。ラッキーだね。 写真で君のオウチ見たけど落ち着いた素敵な街並みだね。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Is it cold in California? The puppy in the photo is cute. It looks like a stuffed toy. The rainbow in the photo is splendid. You are lucky. Your house, which I saw in the photo, makes me feel you live in a nice and calm neighborhood.
その他の回答 (3)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
#2.です。「ぬいぐるみ」は次のURLを参考にしました。#1.さんの回答で Teddy bear は使われていましたので、何か変えないと芸がないと思って少し変えてみました。 http://eow.alc.co.jp/%e3%81%ac%e3%81%84%e3%81%90%e3%82%8b%e3%81%bf/UTF-8/?ref=sa
お礼
了解です!!
あたしもやってみようっと。 Is it cold in California now? Your photos are great and excellent! The puppy is so cute! I thought it was a stuffed puppy toy at first! And that rainbow is stunning. How lucky you were! The street is calm and lined with neat rows of stores and houses including yours.
お礼
ありがとうございました! 女性でしたか!?
- mtoyoda84
- ベストアンサー率51% (29/56)
Is it cold in Cali? The puppy in the photo is so cute. It looks like a teddy bear! The rainbow too is amazing. You're very lucky. Also, I saw your home on the photo and it must be a lovely neighborhood.
お礼
はじめまして!明けましておめでとうございます!今年もよろしくお願いします!ありがとうございました! ぬいぐるみは英語でテディベアでいいんですか!?
お礼
ありがとうございました! ぬいぐるみはtoyおもちゃでいいんですか!?