- ベストアンサー
添削をお願いいたします!
英文の添削をお願いしたく思います。 「上司から、交通機関のアレンジについて明日連絡があります。(上司は本日出張中ですので)」 という訳にしたいのですが、添削お願いいたします。 The transportation arrangement is informed you from boss tomorrow. (He is business trip)
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Transportation arrangement will be informed you by boss tomorrow. ( He is on business trip today. ) で宜しいかと存じます。
その他の回答 (1)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2
ある程度の人数に同じ内容のメールという前提で、 ==Transportation Arrangement== - or - Re : Transportation Arrangement Tomorrow you will be noticed/ (or) notified on e-mail by our boss who is on business trip today.
質問者
お礼
ありがとうございます!色々な表現を勉強することができました☆感謝しております。
お礼
さっそくありがとうございました!こちらの表現を使わせていただきました!本当に助かりました。また添削をお願いしたく思います。