ベストアンサー 英語でいうと。。。 2010/11/26 09:50 『注文したのですが、注文届いていますか?』を英語で言うと何というのでしょう? みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー SPS700 ベストアンサー率46% (15297/33016) 2010/11/26 09:53 回答No.1 I placed an order. I wonder if you received it. 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英語に直してくれると助かります。 英語に直してくれると助かります。 日本語を書くのでそれを英語で言うには何て言ったらいいか教えてください。 1.ご注文がお決まりでしたらお伺いいたします。 2.おすすめは〇〇です。 3.ご一緒に〇〇はいかがですか? この3つを英語で何て言うのか教えて下さい。 回答お待ちしてます。 英語での言い方を教えてください。 海外旅行をしたときにレストランで英語での言い方がわからないことがあったので教えてください。 (1)すごくお腹が空いていたので沢山注文したら、レストランの人にそんなに食べれないからととめられました。でもやっぱり足りなかったのでそんな場合どのように言えばいいでしょう? (2)もう30歳なのに童顔のせいかお酒も注文させてくれませんでした。お酒を飲める年齢だから注文したいというのはどう伝えればいいですか? 英語が分からないのでどなたか教えて下さい。 海外サイトでカートに入れるだけで買える簡単なショッピングサイトで買い物をしたのですが、うっかり買い忘れがあり英語で問い合わせなければならなくなりました。 どなたか以下の文章を英語に直してもらえないでしょうか? よろしくお願いします! 「先ほどBを追加で注文をしました。AとBの注文をまとめて送料を一つにして下さい。」 英語にしてください。 下の文章を英語にしてください。 注文番号123なんだけど追加注文出来るかな? 下のリストの在庫ありますか? 注文番号123と同梱出来ますか? 注文はどうすればいい? オーダーの仕様変更したけど差額あるの? あるんだったら適当に小物でもつけておいてくれると嬉しいな。 よろしくねー。 以上です。 よろしくおねがいします。 英語が分かる方、教えて下さい! 海外サイトで注文しようとしたのですが、「You must accept our Terms & Conditions.」とコメントが出て注文できませんでした。 問合せしようと思うのですが英語ができません・・・。 どなたか以下の文章を英語にしていただけないでしょうか? よろしくお願いします。 Aの商品を注文をしたのですが、「You must accept our Terms & Conditions.」と出て注文ができません。 どのようにすればいいでしょうか? 教えて下さい。 よろしくお願いします。 英語にして下さいm(_ _)m 英語にして下さいm(_ _)m 連絡ありがとう。 不足分の$100,00 は次の注文時に支払いします。 下記を英語にして下さいm(_ _)m 下記を英語にして下さいm(_ _)m ご連絡有難う御座います。 注文書を確認しました。 こちらの注文書で大丈夫です。 送料が分かりましたら、お振り込み金額をお知らせ下さい。 宜しくお願い致します。 英語に訳して頂けないでしょうか? 相手に通じてないようなので、以下を英語に訳して下さい。お願いいたします。 「私は○○を2個注文しました。 別々に届きましたがどちらのインボイスにも2個と記載されていました。 インボイスの個数を訂正して下さい。」 英語に直してもらえませんか? ○○が入荷するまで待っています。 追加で○○も注文したいのですが 受付けてもらえますか? 受付けてもらえる場合 他の商品と一緒に送って頂ければ嬉しいです。 それでは、到着を楽しみにしております。 上記の文を英語に直して頂きたいです。 どなたかお願いできませんでしょうか。 英語で言うと?教えてください!!! もうすぐグアムに行きます。 アレルギー持ちの子どもがいるので、心配なことがあって、英語で聞けるようにしたいのです。 是非教えてください。 (メニューをさして) 「これには卵が入っていますか?」 「卵を使っていない料理はどれですか?」 ちなみに注文のとき「これと これ」と注文しますが、それって何て言うのでしょうか? 今までメニューをさしながら「This one」と言ってたんですが、いいのでしょうか? あと、飛行機の中で・・ 「バシネット(子どもを寝かせるベッドみたいなもの)を使いたいのですが」 すみませんが、何卒よろしくお願いいたします! 下記を英語にして下さいm(_ _)m 下記を英語にして下さいm(_ _)m ご連絡有難う御座います。 aを五個追加注文お願いします。 この文章を英語で言うと・・・ この文章は英語ではどういうのでしょうか? 『この注文をキャンセルして他の商品を注文したいのですが、キャンセルは可能でしょうか?』 海外通販で、日本語でも書かれた通販サイトだったので 日本語でも通じるかと思えば、まったく日本語を使える人が いないということで『英語で連絡してくれ』と言われ困っています。 まことに身勝手な質問ですが回答よろしくお願いします。 英語にして下さいm(_ _)m 英語にして下さいm(_ _)m 前回の支払いでjm59 30個分 217ドル支払いしてあります。 今回の注文1212ドルから差し引いた995ドルの支払いでよろしいでしょうか? 英語で言うレストラン用語を教えていただけないでしょうか。 英語で言うレストラン用語を教えていただけないでしょうか。 ★「ご注文の品は以上です」(すべて出揃った際に言う) ★「ご注文の料理は、すべてお揃いでしょうか」 また、レストラン用語(英語)の例などございましたら併せて、ご教授願えたらと思います。 ご存知の方がいらっしゃいましたら、宜しくお願いいたします。 英語で注文の催促 レストランで食事を注文して、なかなか出てこないとき・・・ 「私の注文まだですか。」 「○○(料理名)まだですか。」 の二通りの文をコロキアルな英語で言うとどのようになりますか? 「待てど暮らせど」を英語で言いたい 学問?かどうかは微妙ですが、英語の質問です。 英語は仕事では喋っていたのですが、日常表現には疎いのでどなたか教えて下さいませんか。 金銭的なトラブルがありまして、直接相手に電話して、表題の表現をできるだけ大げさに言いたいのです。もう年を越して催促していますので。 ニュアンスとして、 ・待てど暮らせど注文の品をゲットできない。 ・催促を何度もしたけれど、うんともすんとも言わないじゃないか。 みたいに言えればと思います。 下記を英語にしてください。 下記を英語にしてください。 お世話になっております。 先日注文した商品の送料をお知らせ下さい。 お忙しいとは思いますが宜しくお願いします。 ドイツで英語 ドイツで英語は使えますか?ドイツ語の分かりやすい、堅苦しくない、持ち歩けるサイズの本ってありますか?注文が多くてすみません。 英語で納期の回答をするには・・・ 仕事で海外のお客さんから注文が入ることになりました。 注文書の返信で納期回答をする際、英語でどう書けばいいのか分かりません。 下記の文章を英語にするとどうなるのか教えていただけないでしょうか? 『ご注文有難う御座います。ご注文頂きました製品は12月7日着です。宜しく御願い申し上げます。』 あとちなみに発注者が男性か女性かわかりません。(FAXのみのやり取りの為) この場合、客先担当者の名前には何をつければいいのでしょうか?(Mrみたいなもの) 頭が悪く困ってますので御願い申し上げます。 接客英語 飲食店でアルバイトをしているのですが、たまに日本語の分からない外人さんが来るので、接客の際に使う英語を教えてください☆ (1)喫煙席と禁煙席どちらをご希望ですか? (2)こちら側のあいているお席にお座りください。 (3)こちらがメニューになります。ご注文がお決まりになりましたらお呼びください。 (4)ご注文は以上でよろしいですか? (5)ご注文を繰り返させていただきます。 (6)こちらは熱いのでお気をつけください。 以上の6つを教えてください♪ 注目のQ&A 「前置詞」が入った曲といえば? 緊急性のない救急車の利用は罪になるの? 助手席で寝ると怒る運転手 世界がEV車に全部切り替えてしまうなら ハズキルーペのCMって…。 全て黒の5色ペンが、欲しいです 長距離だったりしても 老人ホームが自分の住所になるのか? 彼氏と付き合って2日目で別れを告げられショックです 店長のチクチク言葉の対処法 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど