- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:訳に自信がないので、見本を見せて頂けませんか?)
訳に自信がないので、見本を見せて頂けませんか?
このQ&Aのポイント
- 「transference」という用語は、クライアントがセラピストを思考や感情の対象として捉える傾向を指します:クライアントは、実際には彼または彼女の人生で重要な他の人々に対して感じている態度をアナリストに表現します。
- 次の文章は、アナリストがトランスファレンスを利用し、その後フリーアソシエーションを利用する例を示しています。
- 特に、「are or ware」という部分が理解できません。また、クライアントがセラピストを対象とするところも自信がありません。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1) transference という用語は、クライアントがセラピストを思考・感情の対象としてしまう傾向のことを指しています。 (tendency はto make とつながり、その傾向を持つのがクライアント。「としてしまう」→「とする」の方が良いかも) すなわち (コロンを訳すと) クライアントは、自身の現在の生活で大切である人々・または過去に生活において大切だった人々に対して実際に感じた態度(attitudes)を、アナリストに対して(も)表現するのです。 ware = were ? (関係代名詞 that の先行詞はattitudes、関係代名詞 who の先行詞はother people) 2) 次の文は、アナリストのtransferenceの利用方法を例示しており、その文の後には自由連想の利用方法が続きます。
お礼
ありがとうございました。大変よくわかりました。