ケーブルの長さについて英文メールが来たのですが英訳アドバイスください
部品についているケーブルの長さについて海外の人とやり取りをしているのですが
返事の書き方を教えてください。
<相手から来たメール>
No problem we can make these sensors to 6 inches long, is that okay with you?
If not, let me know what size of the length do you expect?
<私の解釈>
私たちは6インチ(15cm)の長さのセンサーを作ることができる。
それでいいですか?
ダメな場合あなたの希望の長さを教えて。
<私が返信したい内容>
6インチですとちょっと短いです。
12インチが希望です。
可能でしょうか?
お礼
回答ありがとうございます! 助かりました。