• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:citing?)

15 Shootings in Malmo Linked to Same Gunman: Police Sources

このQ&Aのポイント
  • At least 15 shootings in Malmo over the past year may be connected to one gunman, who is believed to be using a handgun.
  • Sydsvenskan, a respected regional newspaper, has reported that at least five of the shootings have been linked to the same weapon.
  • The phrase 'citing police sources' means that the information being reported is based on information provided by the police.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 地元紙の記者として定評のあるシズヴェンスカンは、警察筋によれば、現在のところ少なくとも5件の銃撃事件の容疑が同一人物にかかっていると報じている。  「情報源が警察だ、ということを挙げて」という程の意味です。下記に「引用する」として出ています。  http://eow.alc.co.jp/cite/UTF-8/  学会などで発表する場合、発表者の意見でなく、他の研究結果などに依存することを挙げる時は I cite (a study that appeard in ...) という表現をよく使います。

その他の回答 (1)

  • pasocom
  • ベストアンサー率41% (3584/8637)
回答No.1

「citing」は「cite(引用する)」の動名詞。 よって、「citing police sources」とは「警察のソース(ネタ)から引用した」ですね。 「○○という地域新聞が警察ネタを引用して報じたところによると、少なくとも5発が同じ武器からのものと同定できるとのこと。」って感じですかね。

yuriayuria
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A