- ベストアンサー
「1週するには100秒必要です」的な英訳について。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
A cycle is 100 seconds.
その他の回答 (3)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.3
It takes 100 seconds to return to the start in a go-around. こちらの方が良いかも知れない。「↓」 ================================================ It takes 100 seconds to loop back to the start. ================================================
質問者
お礼
多くの方にレスしていただきありがとうございます。 文章をよく読んで使いたいと思います。
- ID10T5
- ベストアンサー率31% (732/2312)
回答No.2
It takes one hundred seconds to make a round.
質問者
お礼
多くの方にレスしていただきありがとうございます。 文章をよく読んで使いたいと思います。
- Tacosan
- ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.1
One loop takes one hundred seconds. で無理やり押し通すとか. もちろん「1週」じゃないけど.
質問者
お礼
多くの方にレスしていただきありがとうございます。 文章をよく読んで使いたいと思います。
お礼
多くの方にレスしていただきありがとうございます。 文章をよく読んで使いたいと思います。