- ベストアンサー
受動態で英訳するとどうなりますか?
受動態で英訳するとどうなりますか? そのような場合何をしなければならないだろうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
* What must be done in that case? * What has to be done in such a case? * What should be done in that case? 能動態はそれぞれ * What must I do in that case? * What do I have to do in such a case? * What should I do in that case? また I wonder を文頭においても構わないと思います。 (例) * I wonder what must be done in such a case.
その他の回答 (2)
- PIE555
- ベストアンサー率50% (4/8)
回答No.2
What has to be done in such situation? とか What should be done in such situation? でしょうか?? 「そのような場合」は次のどれでも。 ・in such situation ・in that situation ・in such a case ・in that case ...
質問者
お礼
ありがとうございました。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
そのような場合何をしなければならないだろうか? What should it be done in such a case?
質問者
お礼
ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。