ベストアンサー not at allはどのような時にこの言葉をつかいますか 2010/10/11 19:54 not at allはどのような時にこの言葉をつかいますか みんなの回答 (3) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー haru2121 ベストアンサー率50% (83/163) 2010/10/11 22:39 回答No.2 こちらはアルクの辞書です。 http://eow.alc.co.jp/not+at+all/UTF-8/?ref=sa <<全文表示>> をクリックしないと文脈が分らない例文がありますので、クリックして中を見てみてください。 質問者 お礼 2010/10/12 22:28 ありがとうございました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (2) MSTRKRFT ベストアンサー率36% (26/72) 2010/10/12 07:05 回答No.3 日本語でいうくだけた言葉『ううん全然』と同じようなニュアンスです。 質問者 お礼 2010/10/12 22:27 ありがとうございました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 bakansky ベストアンサー率48% (3506/7251) 2010/10/11 20:11 回答No.1 私の持っている辞書からの例ですが・・・ 1. 少しも・・・ない "Are you surprised?" "Not at all." 「びっくりした?」 「いやぁ、全然!」 2. どういたしまして "Thank you for your advice." "Not at all." 「ご忠告ありがとう」 「どういたしまして」 * 辞書は「スーパー・アンカー英和辞典 (v2)」です。 質問者 お礼 2010/10/12 22:56 ありがとうございました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A Not at allについて I still can't believe you grew up in such a quite place . 君がこんな静かな場所で育ったなんて未だに信じられないよ。 This is the countryside! ずいぶんのどかだもんね Is that problem? 何か変? Not at all..When I saw you , I thought you were a city girl not a country girl. まあね 。 初めて会ったとき、シティーガールそのものでとてもカントリーガールには思えなかったからね。 この英文の訳はあるサイトに載ってたものです。 I s that a problem? 何か変?の返答でNot at all で、まあねと訳されてるのですが、Not at allは、少しも~ない、ちっとも~ない、どういたしましてとどちらかいうと否定的な返答につかわれる熟語だと思うのですが、ここの英文で使われている Not at allが、まあねと肯定的な返答に訳されているのは、どうしてですか? 分かる方、教えて下さい。 このnot ~ at allは? 教科書の1文ですが、「日本語と英語の違い」を扱う文章中で、下の文章が出てきました。 The Japanese doesn't say very much at all overtly. (日本語は、はっきりと多くを語ることは全くないのです。) overtlyがat allの後におかれているところが分かりません。 notが否定するのは、say very much まででしょうか、それとも overtlyまででしょうか。。 The Japanese doesn't say very much overtly at all.では間違いになるのでしょうか。 どなたか、教えてください。 よろしくお願いします。 もちろんの意味 not at all Do you mind my smoking here? No, not at all. No, not at all. は「ええ、いいですよ」という意味と書いてありますが、なぜ「もちろん」の意味なのに、No なのでしょうか? 同義語に、No, I don't. Of course not. Certainly not. と書いてありますが、これも疑問です。 それとも、意味は関係なく丸暗記した方がいいのでしょうか。 回答お願いします。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム not very much at all not~very muchで「あまり~ない」でnot~at allで「全く~ない」だと認識しているのですが、両方同時に使っているこの文章はどういう意味合いになるんでしょうか。 It won't cost you very much at all. あまりお金がかからないのか、全然かからないのかわかりません。 どなたか教えてください。 No, not at all. の訳を教えてください。 No, not at all. もちろん。 と書いてあるのですが、 No とあるのに、なぜ、肯定になるのか、おしえていだけますでしょうか。どうぞよろしくお願いいたします。 not say very much at all the most obvious difference is that the Japanese does not say very much at all overtly. という文があったのですがnot say very much at all の部分がよく分かりません。not~very muchであまり~ないだと思ったのですが、そうするとat allをどう訳せばよいのか、という問題が出てきてしまって・・・・ よろしくお願いします。 英語 not at all oppose S V not at all opposed to @. という文が、「Sは@について異論はない」という訳になるようですが、 なぜこうなるのですか? at all の使い方 恐れ入りますが、お詳しい方がいらっしゃいましたら、教えていただけないでしょうか。 この英文全部、変に感じるのです。間違っていないでしょうか。 (1) I didn't give chocolates at all. (2) I didn't give chocolates to anyone at all. (3) I didn't give anyone chocolates at all. not ,,,,,at all は、全然~しなかった。という風に確かに使われますが、 I didn't play outside at all. 外で全然遊ばなかった。などは自然ですが、 ペアになる動詞として、give を使っての全然あげなかった。 は日本語からパーツパーツを組み合わせた不自然な英文に感じるのですが、 どんなもんでしょう? NOT AT ALLのFrom Silence 映画プラトニックセックスの挿入歌の NOT AT ALLのFrom SilenceのCDがほしいんですけど、 どこかインターネットで買えるとこ知ってる人いませんか? チャゲ&アスカのアルバムではないやつでお願いします not all Not all the treasure in the world makes him happy. 世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 参考書の例文ですが。"Not all"は部分否定と説明されることが多いですが、部分否定であるなら、例文の訳は「幸福になれるとは限らない」となると思うのですが。例文の"Not all"は全否定として機能しているのでしょうか。 But the answer was not found at all But the answer was not found at all. これで でも、答えは全く見つからなかった。 でいけますか? もしくは でも、答えなんか全く見つからなかった。 でもいけますか? 英語の歌詞なので大体ニュアンスがあってればいいかと.... 答えなんかのなんかが見つからなかったのでこれでいいのですかね? at all のニュアンス 大人になってから英語の勉強やりなおし中です。 なぜか学生のころに比べてとても楽しく勉強できます。 最近は簡単な本などを読んでいます。 そこで質問なのですが、at all が出てきたとき、いつも困ってしまいます。言葉の感じがつかめないのです。 辞書(英和)で調べると、日本語で意味が書いてありますよね。それで意味はわかるようになるのですが、ニュアンスがつかめないのです。 at all は、その使われる状況によっていろんな日本語になってしまいますよね。でも、英語では同じ at all が使われているところをみると、共通した何かがあるはず、と思うのです。 質問が長くなりましたが、at all をcoolに説明していただける方、お願いします。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム at allの訳し方 僕の持っている文法の本に、 Whatever is worth doing at all is worth doing well. という文章が載っています。 おおよその訳は分かるのですが、at allの訳し方が分かりません。 ジーニアスで引いてみても、否定・条件・疑問のときの使われ方しか載っていませんでした。 どなたか、この場合のat allについて説明していただけないでしょうか。 It’s at all It’s at allを和訳すると、どういう言葉になりますか? 直訳と普段使われている和訳、両方教えて下さい。お願いします。 at all 下の文章(アメリカ人が書いたものです)について質問があります。 We use so much slang that it's amazing that anyone from another country understands us at all. こういう場合のat all の使い方がわかりません。否定文じゃなくて使われるときはどういう意味になるんでしょうか。ない場合とニュアンスはどう違いますか?教えてください。 notの位置について A touches not at all on B. (AはBに全く触れていない。) という文章は A doesn't touch at all on B. という文章に書き換えられるでしょうか。 よろしくおねがいします。 at all eventsとat any rateについて at all events「とにかく」, at any rate「とにかく」のeventsとrateの意味はここでは何なのでしょうか。at all costs「どんな犠牲を払っても→是非とも」のような感じでお願いします。似たような熟語が多くて混同しちゃうので是非どうやったらそんな意味になるのか知りたいです。よろしくお願いします。 i'm not at all funnyって? すみません。 英語の友人とのメールのやり取りが分からず、質問させてください。 I will be back on XXX for 2 weeks と以前のメールに書いてあってあったので、XXX(曜日です)に、 お帰りメールをしたのですが、その返事が 「Thanks! How did you know lol」 と。 そこで、 you told me " I will be backon XXX for 2 weeks". so i mail you. とメールしたのですが、 Sorry, I was trying to be funny, but im not at all funny :( と。 これはどういう意味なのでしょうか? なにか怒っているような顔文字にも見えるのですが。 funny? 冗談(嘘)を言っていたというような感じでしょうか? at least not with ~の訳し方 以下の文はエジンバラ国際フェスティバル期間中のアーティストたちの事を言っているのですが最後の”at least not with the same program”はフェスティバルと同じプログラムはやらないと言っているのですか。それとも、not withでwithoutだから、同じプログラム以外はやらないと言っているのですか。 These artists wouldn't be performing elsewhere in the country during the season, at least not with the same program. 教えて下さい。よろしくお願いします。 but not all of themについいて いつもお世話になっています。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 I think that medicine will be able to cure many sickness, but not all of them. (1)but not all of themは何かが略されているのでしょうか? (2), but not all of themを文法的にどう理解いしたらよろしいでしょうか? 何卒宜しくお願い申し上げます。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ありがとうございました。