- ベストアンサー
But the answer was not found at all
But the answer was not found at all. これで でも、答えは全く見つからなかった。 でいけますか? もしくは でも、答えなんか全く見つからなかった。 でもいけますか? 英語の歌詞なので大体ニュアンスがあってればいいかと.... 答えなんかのなんかが見つからなかったのでこれでいいのですかね?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#183197
回答No.2
答えなんてどこにもなかった。。。とか。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
和訳の(英語を日本語に翻訳する)ご質問か、英訳の(日本語を英語に翻訳する)ご質問かよく分からないので、見当違いかも知れませんが、英訳なら Anything remotely like an answer was nowhere to be found (少しずつ縮めます) Anything resembling an answer was nowhere to be found But I found nothing like an answer anywhere Anything like an answer was nowhere But I found nothing like an answer とすると「なんか」の要素もはいるかと。
補足
上の英語で下の意味で通用するかどうかです。