• ベストアンサー

英語(英訳)の質問です。

英語(英訳)の質問です。 再修理回数を減らすために、修理後のチェックを強化するなど、なんらかの対策を講じていただけませんか? という文章を英語にしたいのですが、どなたかお願いします。 これは、修理してもらっても直ってなくて、何度も再修理をお願いするはめになっているので、 対策を講じてください、と依頼したい文章です。 どなたかどうぞお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

We need to reduce the number of repeated repairs, could you draw up a plan to improve the post-repair inspection? Thank you.

その他の回答 (1)

noname#183197
noname#183197
回答No.2

We would appreciate it if you would make some improvement on your inspection after the repair, so that all repair work can be reduced.

関連するQ&A