• 締切済み

Whenを使用するときの配置場所

英語でたとえばWhenを使用する時に文法的には文中の前、後ろどちらにでも配置可能です。 実際にはどのように使い分けたらよいのでしょうか? 例) 夏になるとたくさんの人が海にいく。 When summer comes, many people go to the sea. Many people go to the sea when summer comes. 昨日帰ってきたとき、母はとても疲れていた。 When my mother got home yesterday, she was very tired. My mother was very tired when she got home yesterday.

みんなの回答

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

★基本的に、左側が前提となって、右側に伝えたい情報を持ってきます。 ◎When summer comes, many people go to the sea. 夏になると → たくさんの人が海にいく   (たくさんの人が海にいくんだよなあ) ◎Many people go to the sea when summer comes. たくさんの人が海にいく → 夏になると   (夏になるとそうなんだよなあ) ◎When my mother got home yesterday, she was very tired. 昨日帰ってきたとき → 母はとても疲れていた (母はとても疲れていたんだよなあ) ◎My mother was very tired when she got home yesterday. 母はとても疲れていた → 昨日帰ってきたとき (昨日帰ってきたときはねえ) 注意)When my mother got home yesterday, she was very tired. → When she got home yesterday, my mother was very tired. とやると、強調している主節にmy motherの主語があるので、わかりやすくなります。 以上、ご参考になればと思います。

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.1

どちらでも構わないし意味の違いもあまりありません。まあ、どちらの部分を強調するかということでしょう。 「・・・時に」を強調したければwhenを前に持ってきます。

関連するQ&A